
■ボストン便り〜2004年2月〜
子供を本好きにさせたいのが保護者の遠大な理想であるのは洋の東西を問いません。
また、今期のReading logはノンフィクション・赤、フィクション・青、詩・黄色と色を塗ることも加わりました。最初のうちは英語の本に興味を向かせるのが大変です。日本語ではもう既にある程度の童話を一人で楽しむようになってる人に、赤ちゃん向けの英語の本を見せても興味を引くわけがありません。かといって学齢相応の英語の本は、最初はとても読めません。 この際興味を引くものであれば多少教育的見地は目をつぶろうと(注)ポケットモンスターやベイブレード等のキャラクターの本を探しに書店に行くと、意外なことにアメリカはこの種のキャラクターの本は全くそろっていなくて、せいぜいあっても1〜2冊程度です。幼稚園から小学校卒業程度まで、月刊誌から単行本まで目を背けても視野に入る日本の一般書店の書架とは大違いです。 その代わりにボキャブラリーレベルに応じたリーディングの本が山のように揃っています。オリジナルのキャラクターが登場している続き物のお話で、プレキンンダーレベル、キンダー、一年生、二年生と巻を進むごとにボキャブラリーも難しくなっていく、非常にシステマチックな構成の子供向けの読み物シリーズが潤沢に揃っています。ま、読んでみて面白い話かどうかは別として、本を子供の文章を読む技術を向上させる教育素材としての割り切り方が感じられてアメリカ的です。
今になって思うと、息子が初めて喜んで自分で読んだ英語の本はDavid Shannonの“David”シリーズです。普通 の保護者なら目を顰めたくなる(覆いたくもなる)タイプのいたずら者David君が各ページお母さんや先生に叱責され続け、でも最後のページだけはしっかりとお母さんや先生に甘えている、ほとんど言語を問わずに楽しめる本です。 また、アーノルド・ローベルの『お手紙』で有名ながまくんとかえるくん“Frog and Todd”シリーズも楽しんで読んでいました。 さすがに2年目になったので、語学の才能の開花がひたすら待たれる息子も学校の宿題のプリントなどはこなせる様になってきましたが、さすがにまだ年齢相応の英語の本をエンジョイして読むまでには至っておりません。それでも、英語の物語も読むようになってきまして一応Logにも英語の本の題名が並んできます。 学校のリーディングのクラスでは、アーサーのシリーズやエルマーと龍のシリーズなどが教材になっています。先生にもよりますが、息子のクラスは割といろいろな作者の本を満遍なく読んでいます。隣のクラスはボストンに関係あるJan Brettの作品をとことん続けて読んだりしています。
|
|||||||||||